tirsdag den 12. juli 2016

Gavekort og dansktopsbeef

Det kan måske undre, at jeg havde held til at lokke en alt for teenage-agtig og ferieramt snart niårig med på pladejagt i Loppehuset, men det skyldes primært, at jeg endelig fik indløst et af de sidste ubrugte "gavekord", jeg modtog som gave til min fødselsdag for halvandet år siden.
Et udvalg af de gavekort, jeg fik til min 37-års fødselsdag
Sidste indløsningsdato var vist nok overskredet med et par måneder, men hun forbarmede sig over mig, og nu håber jeg så bare, at hun også vil indvillige i at vaske bilen snart (og helst inden vores rejse til Tyskland).
 
Det er altid hyggeligt at have hende med på sådanne genbrugsture (især efter hun har fralagt sig passionen for lyserødt, blomsterudsmykket porcelæn), og denne gang gik hun hardcore efter juleudgivelser, men der var ikke lige nogen, der faldt i faderens smag (ikke underlige nok).
 
Det tætteste, vi kom på et juleindkøb, var en signeret skive med salige Jodle Birge med titlen "Du kære gamle julemand". Desværre havde anti-jodle-fans skamferet den ved at påtegne røde dæmonøjne på den gamle tarmrensers ansigt - eller også var det Birge selv i et forsøg på at indynde sig hos den letpåvirkelige, pladekøbende, autografsjagende fan ("Rigtige Venner, jo jo, men jeg er i virkeligheden en djævelsk karl, Grethe...mys mys.")
 
Sært nok er jeg ikke i stand til at finde et billede af coveret, men i min søgen faldt jeg over en anden af Jodle Birges juleudgivelser:
"Hvide vinter juletid" - det ligger godt i munden
Man må antage, at titlen "Hvide vinter juletid" er en fordanskning af julebaskeren "Winter Wonderland", og her bliver det for alvor interessant. Har man set DR K's udsendelser om dansktoppens historie, vil man vide, at beefen mellem 2Pac og Biggie er det rene vand sammenlignet med rivaliseringen mellem Keld Heicks sjællandske dansktopsmafia og de jyske kassettebåndskunstnere. Set i det lys er titlen på Jodle Birges plade intet mindre end en stor fuckfinger til Keld og Hilda Heick, som har høstet masser af julehæder med deres version af "Vinterhvidt Vidunderland". Birges modtræk mod Heick, Danmarks Radio og resten af Københavnerklikens forsøg på at holde de hæderlige jyder væk fra æteren er ærefrygtindgydende og særdeles effektiv. Fra i dag er den officielle oversættelse af "Winter Wonderland" "Hvide vinter juletid". Husk det!
Dansktoppens Cosa Nostra

Ingen kommentarer:

Send en kommentar